In the US, wherever there are people who speak Spanish, it is traditional to accept one another as compadre, or compay, etc., when you share that very close bond.Generalmente son para los padrinos o madrinas y tambien para los suegros de los hijos e hijas.La relación de compadrazgo existe, pero como la mayoría de la población no es católica en los países de habla inglesa, entonces no es común usar/oír las palabras equivalentes a compadre y comadre relacionado con la madre o el padre del ahijado/a.

American English, colloquial If my mother was someone's godparent, that person would be my Godsister/brother or if my Godparent has a child, that person would be my Godsister/brother. There are no English words for compadre/comadre (when they refer to the relationship between the godparents of a child or between them and the child's parents). You should know, that Glosbe does not store word but rather the idea of what the word means. The equivalent feminine term in Spanish is No me parece que el inglés tenga una palabra para esto.

Translations of the word BUSHED from english to italian and examples of the use of "BUSHED" in a sentence with their translations: ...I'm bushed . How are you doing, Thousands of people will be grateful for doing so. Delivered to your inbox!

Translation for 'compadre' in the free English-Italian dictionary and many other Italian translations.

If my mother was someone's godparent, that person would be my Godsister/brother or if my Godparent has a child, that person would be my Godsister/brother.

Find more Spanish words at wordhippo.com! Spanish, literally, godfather, from Medieval Latin Subscribe to America's largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!Learn a new word every day. We have used compadre/comadre in two main ways; first as a godparent (through the church), and second as a very close confidant, friend, one who shares a great deal of activities together.

You should know, that Glosbe does not store word but rather the idea of what the word means. We all know that Godbrother and Godsister are not English words, but if we are to move forward, with an open mind, we need to enrich our vocabulary by adopting new concepts that pertain to foreign cultures. We all know that Godbrother and Godsister are not English words, but if we are to move forward, with an open mind, we need to enrich our vocabulary by adopting new concepts that pertain to foreign cultures. You may also be sure, that any mistake in dictionary is repaired fast, so you can rely on our data.

They are used to refer to your godparents' children or the godchild of your parent.

They are used to refer to your godparents' children or the godchild of your parent. If my mother was someone's godparent, that person would be my Godsister/brother or if my Godparent has a child, that person would be my Godsister/brother. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. The closest translation would be Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés EXCELLENT. JavaScript is disabled. This page provides all possible translations of the word compadre in the Italian … The English for compadre is godfather. You must log in or register to reply here. english canada, spanish-venezuela Get Friendly With the Definition of compadre It is not, however, how most people say good-bye. Is this what you are looking for?No, I´m looking for the translation for "compadre" and "comadre". See 6 authoritative translations of Compadre in English with example sentences, phrases and audio pronunciations. For example: "The godfathers of my son are my "compadres", so the relationship between us is "compadres", not between them and my son.The relationship between mother/father and godmother/godfather is not, generally, as close in the the United States as it is in Latin America.